Verbi di percezione e di apparenza

AIJMER, K., 2009. Seem and Evidentiality. Functions of Language, 16(1), pp. 63-88.

ALONSO ALMEIDA, F., 2015a. The functions of seem and parecer in early medical writing. Discourse Studies 17(2), pp. 121-140.

ATKINS, B.T.S., 1994. Analyzing the Verbs of Seeing: A Frame Semantics Approach to Lexicography. In: S. GAHL, A. DOLBEY, C. JOHNSON and E. SWEETSER, eds, Proceedings of the Twentieth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley Linguistics Society, pp. 42-56.

BAKER, C.F., 1999. Seeing Clearly: Frame Semantic, Psycholinguistic, and Cross-Linguistic Approaches to the Semantics of the English Verb See, University of California, Berkeley.

BARRON, J., 2001. Perception and Raising Verbs: Synchronic and Diachronic Relationships. In: M. BUTT and T. HOLLAWAY KING, eds, Time over Matter. Standford, California: CSLI.

BAZZANELLA, C. 2014. Linguistica cognitiva. Un’introduzione. Bari-Roma: Laterza.

BERRETTONI, P., 1974. Vedere e fatti connessi. Studi e Saggi Linguistici, 14, pp. 115-151.

BOLINGER, D., 1991. The syntax of parecer. In: J. SILVERMAN, ed, Essays on Spanish: Words and Grammar. Newark: Juan de la Cuesta, pp. 25-43.

BOURDIN, P., 2004. Sembler et paraître, ou les deux visages de l'apparence. Semantikos, 10(1-2), pp. 46-67.

BOYE, K., 2008. Reference and clausal perception verb-complements. Linguistics, 48(2), pp. 391-431.

CHANAWANGSA, S., 1986. The Lexicology of Perception Verbs in English. Georgetown: Georgetown University.

DELPLANQUE, A., 2006. Juger d’après les apparences: le cas du français. CORELA. Numéros thématiques. [En ligne] Publié en ligne le 13 mars 2006. URL : http://09.edel.univ-poitiers.fr/corela/index.php?id=1296

DIK, S. C. and HENGEVELD, K., 1991. The Hierarchical Structure of the Clause and the Typology of Perception-Verb Complements. Linguistics: An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences, 29 (2), pp. 231-259.

ENGELS, R., 2007. Les modalités de perception visuelle et auditive.
Différences conceptuelles et répercussions sémantico-syntaxiques en espagnol et en français
Berlin-Boston: Walter de Gruyter.

GISBORNE, N., 2010. The event structure of perception verbs. Oxford: Oxford University Press.

GISBORNE, N. and HOLMES, J., 2007. A History of English Evidential Verbs of Appearance. English Language and Linguistics, 11(1), pp. 1-29.

GUASTI, M.T., 1993. Causative and perception verbs: a comparative study. Torino: Rosenberg e Sellier.

HAEGEMAN, L., 2006. Clitic Climbing and the Dual Status of Sembrare. Linguistic Inquiry, 37(3), pp. 484-501.

HARM, V., 2000. Regularitäten des semantischen Wandels bei Wahrnehmungsverben des Deutschen. Stuttgart: Steiner.

IBARRETXE-ANTUÑANO, I., 1999. Polisemy and metaphors in perception verbs: a cross-linguistic study, University of Edinburgh.

JOHNSON, M. and LENCI, A., 2011. Verbs of Visual Perception in Italian FrameNet. Constructions and Frames, 3(1), pp. 9-45.

KRATSCHMER, A., 2006. Che te ne sembra? Semantica e pragmatica delle costruzioni italiane con sembrare/parere. Proceedings: XVI, Skandinaviske Romanistkongres, 24-27, aug. 2005, Roskilde og København. DenMark, Aarhus edn. Roskilde Universitetscenter, Inst. f. Sprog og Kultur, .

LEVIN, B., 1993. English Verb Classes and Alternations. Chicago and London: The University of Chicago Press.

LINDVALL, L., 1986. Remarques sur l'usage des deux verbes parere et sembrare en italien moderne. In: E. SUOMELA-HÄRMÄ and O. VÄLIKANGAS, eds, Actes du 9e Congrès des Romanistes Scandinaves. Helsinki 13-17 août 1984. Soc. Néophilol., pp. 201-216.

LYONS, J., 1993; 1994. Semantics. Cambridge London: Cambridge University Press.

MIHATSCH, W., 2010. "Wird man von hustensaft wie so ne art bekifft?" Approximationsmarker in romanischen Sprachen. Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann.

MILLER, P. and LOWREY, B., 2003. La complémentation des verbes de perception en anglais et en français. In: P. MILLER and A. ZRIBI-HERTZ, eds, Essais sur la grammaire comparée du français et de l'anglais . Paris: Presses Universitaires de Vincennes., pp. 83-106.

NØLKE, H., 1994. La dilution linguistique des responsabilités. Essai de description polyphonique des marqueurs évidentiels il semble que et il parait que. Langue française, 102(1), pp. 84-94.

OLSEN, S., 1981. Problems of "seem/scheinen" Constructions and their Implications for the Theory of Predicate Sentential Complementation. Niemeyer: de Gruyter.

ROBUSTELLI, C., 2000. La sintassi dei verbi percettivi vedere e sentire nell'italiano antico. Studi di Grammatica Italiana, 19, pp. 5-40.

ROGERS, A., 1971. Three Kinds of Physical Perception Verbs. Papers from the Seventh Regional Meeting of the Chicago Linguistics Society. Chicago: Chicago Linguistics Society, pp. 206-222.

SCHÜLE, S., 2000. Perception verbs complements in Akatek, a Mayan language, Tübingen, university of Tübingen Dissertation.

SEPPÄNEN, A., 1986. The Syntax of Seem and Appear Revisited. Studia Linguistica, 40(1), pp. 22-39.

STRIK LIEVERS, F., 2012. Sembra ma non è. Studio semantico-lessicale sui verbi con completamento predicativo. Firenze: Accademia della Crusca.

USONIENĖ, A., 2001. On direct/indirect perception with verbs of seeing and seeming in English and Lithuanian. Working Papers, 48, pp. 163-182.

USONIENĖ, A., 2000. On the Modality of the English Verbs of Seeming. Belgian Journal of Linguistics, 14, pp. 185-205.

USONIENĖ, A., 1999. Perception verbs rivisited. Working Papers, 47, pp. 211-225.

USONIENĖ, A., 2003. Extension of Meaning: Verbs of Perception in English and Lithuanian. In: K.M. JASZCZOLT and K. TURNER, eds, Meaning through language contrast. John Benjamins, pp. 193-220.

USONIENĖ, A., 1996. Verbs of Appearance in English and Lithuanian. In: A. NEUBERT, G.M. SHREVE and K. GOMMLICH, eds, Basic Issues in Translation Studies: Proceedings of the Fifth International Conference. Vol. II, , 29–35. Kent Forum on Translation Studies, pp. 29-35.

USONIENĖ, A. and ŠINKŪNIENĖ, J., 2013.  A cross-linguistic look at the multifunctionality of the English verb seem. In: J.I. MARÍN ARRESE and CARRETERO, J. ARÚS, VAN DER AUWERA, JOHAN, eds, English modality: Core, Periphery and Evidentiality. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 281-316.

VANNI, M., 2000. Translating the Italian Experience: An Analysis of Verbs of Cognition and Perception to Support Sense Disambiguation in Machine Translation. Georgetown: Georgetown University.

VIBERG, Å., 1983. The Verbs of Perception: A Typological Study. Linguistics: An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences, 21(1 [263]), pp. 123-162.

WILLENS, D. and DEFRANC, B., 2000. L'attribut de l'objet et les verbes de perception. Langue française, 127, pp. 6-20.